郷に入っては郷に従えの由来 「郷に入っては郷に従え」の由来は、紀元前360年頃の中国の思想家・荘子による「外篇」の句「入其俗従其令」、その後に中国南宋代に成立した禅宗の歴史書「五灯会元」にも、元となる諺があるので、この二つが起源とされています。
この文はことわざというよりも、ただの文章といった感じで 「其の俗に入ったならば、其の令に従いなさい」という意味になります。
新入りを迫害してよい理由にはならない 新入りはこういったローカルルールを知らないことがしばしばあり、それにより何らかのトラブルを起こすことがあるが、それを迫害の口実にしてはならない。
ですが、その方が賢明や賢いとするもの、一時的に従うべき、長く付き合うなら従うべき等々、「郷に入っては郷に従え」も解釈の違いで、如何様にも意味が取れてしまいます。
目 次• pixivision• ところが、状況説明をしてから、結論を話す人など、話し方にも色々あるのに気が付きました。
〈略〉デパ地下で買い物するみたいに「ちりめんじゃこ二百グラムちょうだい」は御法度だ。
いくつか納得ができないこともあるけれど、これからこの土地で暮らしていくためには、 郷に入っては郷に従えだ。 下記の方は特にオススメ!. 理由は先ほど述べたとおりである。 ここではの例で考えよう。
(どんな国にもそれぞれの習わしがある)• アメリカやイギリスなどで暮らすことがあれば、みなさんも是非覚えて使ってみるといいかもしれません。
ところが、彼はその質問を無視し、アメリカ側のCEOに向かって「日本にお越しいただけませんか」と言ったのである。
同様に、 これを改革する主体が制限されてはならない。
共同生活環境や、相手の考え方にアドジャストして、臨機応変に対応可能になれる事は大切。
いくら「非現実的」「そうしてしまっては会社がつぶれる」などといってもローカルルールよりの方が優越するわけである。
もちろん、それを絶対視させないように配慮する必要がある。
3 その土地土地で習慣や風俗が違うので、新しい土地では自らが折れて合わせるべき。 『郷に入っては郷に従え』とは、そんな私たちの人間性から生まれた教訓なのかもしれません。
8技術部 CMグループ 青木. 人間関係を良好に保つために、良い意味での潤滑剤としてうまく利用したいことわざです。
「弊社の社長はあなたに直接お目にかかるのを楽しみにしていたのですが」と彼は言った。
When in Rome, do as the Romens do. しかしそのものに 異議を唱える ということは禁じられるべきなのだろうか? よく「日本にいるなら日本に従え、それが嫌なら出てけ」というのを聞くがそれはおかしいのでは無いだろうか。
世界の国々でも、日本の町でも、風俗や習慣、文化というのは本当に様々です。 「郷に入りては郷に従え」「郷に入らば郷に従え」など少し形が違うものもあります。 英語の表現では「when in Rome, do as the Romans do(ローマに居るならローマ人がするようにしなさい)」というものがあります。
20海外に進出する日本企業は「郷に入っては郷に従え」の精神で現地に定着する努力が求められる• よその土地へ行ったら、その地の風習を尊重し、これに従うがよい。
要は、 「郷」という字には 「村」や 「里」、もっと大きく言うと 「国」を示すような言葉です。
意味 知らない土地に行ったら、そこの場所のやり方や習慣、風習に従うのが良いということ。
[使用例] 「気に入りませんか。 その職場は一生変わることはありませんし、期待しても無駄だからです。
ゴミ出しのルールは絶対に守らなければいけませんので、抵抗する人はいないでしょうが、これも 「郷に入っては郷に従え」の一種です。
現在でいう、アメリカに相当するような感覚です。
なので「青木の話は面白くない」と言われてしまう結末。
『荘子外篇・山木』は紀元前の書物なので、人類は 「郷に入っては俗に従え」と同じ意味の言葉を2000年以上使っていることになります。
19理解しないと、失敗に繋がる。
2020-12-07 17:00:00• 社会共通があるかもしれませんが、世の中には暗黙ルールも存在しています。
「金」も「玉」も貴重なものであり「科」「条」はいずれも法律の条文などを表す言葉である事から、尊び守るべき規律・決まり事を表す意味になります。